GG 462

Sibylliakōn Chrēsmōn logoi oktō.

Sibyllinorum Oraculorum Libri VIII. Addita Sebastiani Castalionis interpretatione Latina, quae Graeco eregione respondeat. Cum Annotationib. Xysti Betuleij in Graeca Sibyllina oracula, & Sebastiani Castalionis in translationem suam... Quae praeterea huic editioni... Basel: Johannes Oporin August 1555. 8°.

1555 erscheint ein dritter Druck der Sibyllinischen Orakel bei Oporin. Dieser enthält nun sowohl den griechischen Text, von Castellio korrigiert nach den Hinweisen des Marcantonio Antimaco, wie die Übersetzung Castellios, dazu die Annotationes des Betuleius, soweit Castellio sie nicht nun als Marginalien drucken lässt, und die Castellios zu seiner Übersetzung. Dies erfahren wir aus Castellios zusätzlichem neuen Vorwort, in dem er auch auf andere Korrekturen, mit Angabe von deren antiken Quellen, hinweist. Weiter ist ein den Sibyllinen verwandtes lateinisches Carmen Mosis beigegeben. Darauf, dass Originaltext und Übersetzung leserfreundlich einander gegenüber gedruckt sind, wird auf der Titelseite besonders hingewiesen. Schon im März 1555 waren die Sibyllinen zweisprachig in der kirchengeschichtlichen Textsammlung Orthodoxographa bei Heinrich Petri erschienen (GG 437), 1569 erscheinen sie nochmals in deren stark erweiterter Neufassung Monumenta sanctorum patrum orthodoxographa beim selben Drucker (GG 439).

B c VII 474

Bibliothekskatalog IDS

Signatur: Bc VII 474

Illustrationen

Buchseite

Titelseite mit nicht identifiziertem Besitzervermerk

Buchseite

Vorrede des Herausgebers Sebastian Castellio zur vorliegenden griechischen Ausgabe, 1. Seite.

Buchseite

Vorrede, 2. Seite.

Buchseite

Anfang der 'Oracula sibyllina' lateinisch und griechisch

Buchseite

Errata und Kolophon